Third in a series of novels about life in the Yorkshire Dales of England: Low key, rural, disarming, and downright charming. The eponymous hero is one Gervase Phinn, school inspector. Some will remember these (in)spectors who were often the object of fear and trembling.
Gervase is one of a team of four inspectors presided over by a senior inspector assisted by a secretary. This unit in turn reports to head office at the county. They are employed by the county but work to rules set by the Ministry of Education in distant London. Whatever the organisational chart, they are a small unit within a large organisation, combing the best and worst of each kind of organisation.
The master narrative is Phinn’s life and career. In this entry it is his second year on the job and in these pages he gets married to Christine and they set up house in a ‘builder’s delight’ of a cottage on the Dales, which are lovingly described.
Think of the countryside of ‘All Creatures Great and Small.’ Their efforts to make the cottage habitable are monitored by a neighbour who makes many observations, all of them laconic and most of them ironic, careful always never to lift a finger to help.
At work Phinn visits schools, sits in classrooms, talks to children, and attends one speech day after another. He also participates in staff development exercises at a training centre. The bulk of the novel strings together such episodes, many of which are delightful, as when a five year old girl in a class asks him how to spell ‘sex.’ No spoiler.
At Christmas he sits through four nativity plays in schools as he delivers the end of year reports. Dreary it may sound. Repetitive it may seem. But in the telling it is neither. The four plays are done in different ways, and Phinn, the writer, has the eye and ear for detecting those differences and conveying them to the reader. Wonderful.
At work the senior inspector and head of the unit, Harold, announces that he will take very early retirement in a few months, meanwhile a successor is appointed. In due course a much credentialed new senior inspector is named. Prior to taking up the job he pays several visits to the unit and the county office.
He speaks but McKinsey and talks but key performance indicators.
He bristles with changes and more change, and further change. Everything must change from the colour of ink in the reports to the number of rings of the telephone before answering. Everything must change from the time spent on task to the numerical indicators harvested from audits. Bullet points must replace text and text must replace bullet points. He is a very image of the modern major manager. As much as he is caricature he is also reality. In his hours of consultation, where he does all the talking, he never mentions children, teachers, schools, learning, or education. But the generic McKinsey-speak rolls on, and on. [Pause.]
Each of the members of the unit reacts to him. The Irish woman, Geraldine, is the first to realise the news is bad. Later when they catch on, David and Sidney are stunned into silence, an unusual state for either. Julie, the office secretary starts looking for another job. When this McKinsey clone refers to Connie at the training centre as the janitor, she …. and gets her revenge. She is the building supervisor! And proud of it!
The cast of characters is an amusing lot and given plenty of page time in the manner of all those character actors that enliven Frank Capra movies.
Lest it all seem light as air, note that there are serious moments. When David, with his usual insensitivity makes a stupid, sexist joke concerning unwed teenage mothers, both Geraldine and Connie set him straight in a one-two punch combination.
More than once Phinn is confronted by the conundrum of means and ends. The Ministry requires teachers to keep a tidy classroom, plan every teaching activity two weeks in advance, make written records of each class meeting, involve students in activities in prescribed ways, improve students language use and written expression in measured steps, and so on. This is the administrative approach to teaching much favoured by administrators and ostensibly it is the means to the end of education. Most teachers comply and most are adequate, and nothing more. Consider that approach applied to gardening for a moment to see it weakness. The plants are growing all the time in unplanned ways right now, not two weeks from now. A neat and well organised gardner may nonetheless have a dead garden.
But Gervase encounters in these pages two extraordinary exceptions. The first has a chaotic classroom in which the children do most of the talking as they explain things to each other. The room is untidy. Extremely! There is no plan. But there is excitement, curiosity, focus, learning, engagement, interaction, experimentation, argument, and more which the teacher seems to manage with hints and materials. It is all palpable but ineffable on the pages of the pro forma of the report Phinn must complete. Which is the priority? The Ministry standards or the children’s learning, because they are certainly learning, of that he has no doubt. Hmmm. Of the second deviant teacher there will be more in a moment.
Drafted to speak to a ladies’ club. He meets the president at her home where she orders her husband, Winco she calls him, to and fro like a wind-up toy. She blusters and demands and Winco complies with an amiable ‘Righto’ on each occasion. Phinn finds them both pathetic.
Only later does Phinn realise the Winco has every medal the RAF bestows, Distinguished Service Cross, Battle of Britain Ace, George Cross, two Life Saving ribbons, and others and that ‘Winco’ is short for ‘Wing Commander.’ Still later he learns that this woman was a Air Raid Warden with her own set of medals for pulling people from burning buildings while delivering babies in the rubble with the other hand. Never judge a book by its cover contra Bill Byson who never does anything else.
Gervase visits a Church of England school where all the most delinquent and troublesome students are sent within the high walls around it. Most of the teachers are rugby players. Most go through the motions with the sub-verbal, primeval slime they see as their students but are well organised with pristine paperwork. Phinn is shadowing one such amoeba who surprises him by her anticipation for the last class of the day, Religion. Huh? Well, he is not sure. She does not seem the sort to be ironic, but she is also difficult to understand mumbling through lip and tongue studs with a thick accent and three-word vocabulary.
Lo and behold! These students who have been indifferent and hostile in every other class that day, are completely rapt in Religion. The instructor goes at the Bible as though it were a football game, narrating the stories and eliciting reactions from the bleachers, and react they do! With four-letter words unusable for a family blog like this. Pontius Pilate gets a right barracking! At the end, they file out arguing about their reactions of events just unfolded. Engaged they are! Learning they have been, but how to square that with the Ministry pro forma? That is the question.
Gervase Phinn
The book ends with a school fete and a verse reciting contest which Phinn must judge. His previous experiences at judging were none to happy. However deservingly obvious is the winner, the others have parents with a great deal to say. It is climatic, and great fun.
Category: Book Review
Future Man versus the Man from Lisbon
Future Man won!
‘The Man from Lisbon’ (1978) by Thomas Gifford was homework for our 2018 Iberian excursion. It chronicles the escapades of Reis who lies his way into an engineering job in Angola in 1915. Africa seemed better than the Western Front. I got it from Audible, about which more below.
From humble origins, his father a mortician, Reis strives to better himself. But to get started he needs an angle in the stultified society of Portugal and this he procures by faking a degree from Qxford University in engineering. There will be few Oxonians in Angola, he reasons, and he will not be challenged. He does have some technical school training in mechanics so off he goes, diploma in hand, with his adoring wife and faithful sidekick in tow for Africa.
His forgery is nothing more elaborate than some expensive paper on which he writes out a diploma for himself. That ought fool ‘em! It does.
The little he knows together with the willingness to do the hard work himself lead to success in Angola. Soon he is doing two full time jobs as director of public works for the colony and director of the Angola railroad company with ease and raking in the escudos. While other engineers think the railway bridges will fail under the weight of the new engines he has imported, Reis is confident they will not. It is a confidence based on nothing. Damn those pesky stress tables! Even the laws of physics yield to his will power! Miraculously they do. It seems those stress tables were fake news avant le mot.
He returns to Lisbon loaded with dosh but blows his fortune on the vanities of automobiles, luxury fittings in his home and office, speculative investments that come to nothing. Getting desperate. he tries yet another bold swindle and this time the stress tables are right and he goes to the slammer in Oporto! I stopped at this point because I did not care about his fate, though I see on Good Reads some were gripped. It runs to be in all more than 21 hours. Agony without ecstasy.
Of passing interest was the account of early twentieth century Angola and its myriad natural riches. The colonials are sun-stunned alcoholics for the most part and the natives all but absent. Reis’s basic knowledge of mechanics sufficed, together with his readiness to get his hands dirty by doing the work himself, for his early successes, and also set him apart socially. The few other engineers in Luanda supervised natives who did the dirty work, but Reis did it himself, and got it done in record time and with good effect. These successes of course angered the others.
The references to World War I ring true because Portugal did join the Allies and suffered for it. But scant are these references. The Portuguese division on the Western Front was obliterated in a single day in an offensive. Its replacements met the same fate later. The survivors brought home Spanish flu.
The prose has many nice images. This Iowan Gifford could write, if only he had something to say.
Thomas Gifford
But my disbelief did not remain suspended. How could that hand written fake Oxford degree in Portuguese fool anyone? Second that will power prevails over stress tables, i.e., the laws of physics. But most of all, there was nothing about Reis of interest, a superficial egoist. So what, a dime a dozen they are.
The narration is by a Portuguese speaker who handles the proper and places nicely while mangling the English. Possessives invariable are said as ‘es’ and extra letters creep in elsewhere, too, e.g., ‘dastardsly’ and more. This became predictable and distracting. Twenty hours of this narration would be enough to put me off going to Lisbon in 2018 and so I took no chances.
However it was the inanity of the narrative that exhausted my good will. Thomas Mann’s ‘Felix Krull’ was the confessions of a confidence man (like Reis) whose career revealed the venal and moral corruption of post World War I Germany, told with wit, insight, grace, and rueful good humour. It dissected events and individuals with a scalpel. Not so here, where soft focus prevails. Me, I kept hoping the jerk, Reis, would get his comeuppance, and the sooner the better. I left him stewing in the Oporto slammer.
In contrast Captain Future together with his Futuremen in ‘Worlds to Come’ by Edmond Hamilton (aka Brett Sterling) from Radio Archives has to save the universe from a shape-shifting critter out of the sixth dimension! That narrative had purpose AND drive! This, too, was from Audible.
Loved the death rays, atom pistols, proton canons, and other NRA boy-toys. Then there is the robot assistant who took itself apart to pass through a small hole in a wall and reassembled himself on the other side. That reminded of something I tried once without success near a girls’ dorm. The deathless brain floating around in a plastic box caused me to re-examine some of the leftovers in the refrigerator Tupperware. Yuk! Is that the fate for professors emeritii, I had to ask?
Of the moon pets the less said, the better. I am not picking up after them! And that is final.
The scientific explanations of the hijinks was pulp fiction which where it all began (1940-1951) and so suitable for a climate change denying anti-vaxxers. While I turned off ‘The Man from Lisbon’ I could not turn off ‘Future Man’ and I will go back for another episode of exploits, there being at least another fifteen! Whopee!
Ed Hamilton
There is a ponderous entry on Wikipedia about ‘Future Man’ that almost destroys the pleasure in it. It has all the appurtenances of Cultural Studies. (I always fear the worst when I hear the phrase ‘Cultural Studies’ and it has never let me down. The worst follows that term as the night, the day. It is an even more reliable indicator of nonsense than ‘Post-Modern(ism.’)
I acquired both books from Audible, whose customer service is superb. I reported a problem in downloading these titles on the web page and got a phone call within the hour walking me through the correction. This was followed by an email setting it out in writing for future reference. Many profuse thanks. Of course, the problem was obvious once I realised it. Doh!
My listening is done on solitary dog walks while Majic sniffs the trees on nights when the diva is rehearsing or performing, or mornings when I am at the gym where I passed a hundred visits on the current annual membership as I have each of the retirement years to date.
‘Night Train to Lisbon’ (2008) by Paul Mercier
Raimund Gregorius, known as Mundus, teaches dead languages to gymnasium students in contemporary Berne, Switzerland. He eats and drinks dictionaries of ancient Latin, Greek, and Hebrew, barely noticing when his wife leaves him. His only topics of conversation is the ablative case in Latin, declensions in Hebrew, and inflections in demotic Greek. He can bring boredom to any dinner table and so is invited to few, well, none.
Think Immanuel Kant, Mundus is a man of unvarying routine, a routine not interrupted by the aforementioned wife’s departure. Every morning at 8:15 a.m. he walks across a bridge to the school, where students and staff are silently agog at his myopic intensity. This he has been doing for thirty plus years for he is now fifty-seven.
In the rain, with wind inverting his umbrella, he trudges to school with a brief case full of marked essays to return to students whose every error, great and small, has been meticulously annotated, and he has prepared a lecture on the main themes in their work, mostly about their errors, which lecture he calls to mind as he wrestles the umbrella.
Losing the battle with the wind, he sees ahead a woman in a red coat, standing next to the bridge rail in the rain staring at a piece of paper. (Immediately I saw Irene Papas in the rain from ‘Zorba the Greek.’) The rain continues and the paper is sodden. Is she going to jump off the bridge into the gorge? He quickens his step; as he approaches he can see the ink running on the page. He looms up and she is startled out of her reverie and in reaction he drops his brief case spilling out the essays. In the ensuing confusion he takes her to a coffee shop across the bridge to regain composure. Even before getting away from the rain she extracts a piece of paper from him and writes down a telephone number, which in the coffee shop is copied again on a dry piece of paper, while Mundus sweeps the sodden copy along with escaping essays into his brief case. She keeps the telephone number once it has been transcribed.
They speak French and he discovers that she is Portuguese. He takes her along to the school where she can dry out in one of the women’s cloak rooms. He is thus late for his class; moreover the janitor is stunned to see Mundus late AND in the company of this woman, dripping on the just mopped floor. She goes off to dry, and with a word of thanks leaves. Enigmatic.
He goes to the classroom and thinks about what he has just seen, and done. He did not ask her the obvious questions. What were you doing standing there on the bridge. What is so important about that telephone number? Who are you? What is a Portuguese doing in Berne? He has spent his life not taking an interest in others and does not start now. Yet he cannot let it go.
As he hands back the essays, he notices the wet paper with the telephone number on it. (The pedant in me wondered how he could tell it was a telephone number, and not an account number, or social insurance number, a series of soccer scores, or…. ) He stumbles through the morning double class, quite uncharacteristically letting errors go unmentioned, and then goes to lunch. Ah, the life of the scholar.
This man is a loner and seldom mixes with others. On that score he has reverted to routine. He sits in another café letting the food and drink he ordered get cold: Portuguese, a Romance language derived from Latin, but that is all he knows. Instead of eating he goes to a bookstore that specialises in languages and finds Portuguese books. As a scholar he relates to books. He does not look for Fado music, or a Portuguese restaurant, or DVD of Lisbon travelogue. Bored on a rainy day and in awe of Mundus, of whom he knows, the store owner, who just happens to know Portuguese, reads some passages to him from a book of reflections, the substance of which reminded this reader of Michel Montaigne’s musing on life. Mundus likes both the sound of the spoken Portuguese and the musings which owner translates for him. He buys the book, along with a Portuguese dictionary and grammar and goes home, blowing off his afternoon class. This is the first class he has ever missed.
Overnight he begins to learn Portuguese. That may sound impossible but Ekkehard with whom once I shared an office in the Netherlands was a linguist who soaked up a language like a sponge. After a few days in the Netherlands he was speaking Dutch. Mundus finds the train connections to Lisbon by telephone (no internet for him) while dodging inquirers from the school come to look for him at the door and on the telephone, and he sneaks out of his apartment to go to Lisbon! By train. At night.
He has that telephone number. He has that book of musings. But why is he going? He asks himself that very questions more than once. He does hesitate but on he goes.
The local takes him to Geneva, where he changes trains for Paris, where he will change again for Irún in Spain and then on to Lisbon. While he rides he reflects on what he has left behind, a routine set in concrete that contains within its walls more sub-routines, and nothing at all, a series of nested do-loops that lead nowhere.
A European train station at night.
Mundus’s recollections of academic conferences, seemed familiar. All those people trying to prove (to themselves as well as each other) how smart they are. Yes, the one-up-man-ship is eternal, phrased ever so politely and usually by reference to some obscure secondary source from a foreign language. Who needs primary sources, after all. But also all those smart people for whom the subject is simply a commodity, today it is Louis Althusser and tomorrow it will be Michel Foucault, and then Jacques Derrida, with no inner feeling for or commitment to the subject matter, despite the ritualistic mouthing these days about passion. The passion is always about the ego, the self, not the subject. Though such poseurs would be the first to decry universities advertising degrees like products, they themselves approach their subject in the same detached way.
Mundus nails many academic pretensions on show in any seminar or conference.
– the high-flown gibberish that means nothing outside the classroom and very little within it
– French notions introduced as seasoning not substance, and unnecessary at that
– study is not fodder for an academic career, it is life itself with colour and melody to which a reader submits but does not conquer
Amen, Brother Mundus.
In Lisbon he begins to investigate the author, Amadeu de Prado. and pieces together his biography. There is detective work here, and the characterisations of the still-grieving sister thirty years later is a masterpiece as also some of the surviving school friends, especially Maria.
Lisbon
Amadeu is Mundus’s alter ego, yet he, too, was a creature of habit. Amadeu lived through the Salazar years and like all Portuguese still bears the marks of those days, good and bad. This is a new world to Mundus as he interviews family, friends, teachers, and others who knew Amadeu, who died years ago of a brain disease. Amadeu’s life is a microcosm of the life in Novo Stato of Salazar in his latter years with the PIDE, the secret police, had a free hand.
In Lisbon he makes no mention of the mysterious telephone number or the woman in red on the bridge who was the catalyst, but only that it seems. Indeed he stops thinking about her altogether and she does not reappear. If she did, I missed it, as explained below.
The musing is beautifully realised. Particularly striking to this scholar was the exchange of letters with the head of the school he left behind. When I mentioned this novel and this episode in particular to a lunch gathering of jaded scholars, there was a respectful silence, which I took to be each imaging the exhilaration that would follow walking away from a yet another pile to essays to mark, yet another pro forma about key performance indicators, yet another research grant application, yet another decanal briefing.
All that and more is true, but it does seem to go on and on for 4 5 8 pages. Mundus wanders through Lisbon, travels to Coimbra, and Finessterre in Spain, following links in Amadu’s life. Then he goes back and forth to Bern and…..THE END.
Like a bad student, doing a reading assignment badly, I kept watching the percentage tick by on the Kindle, ever so slowly. I kept at it because of the jewel like prose, the insights into friends, filial love, comradeship, chance, and so on, but there is no narrative drive. All trip and no arrival.
Pascal Mercier.
The story is very well measured and the prose is exact, and yet a certain mystery remains. The film derived from the novel passed through the Newtown Dendy a few years ago and I was tempted by the prospect of a European travelogue but put off by the prospect of watching Jeremy Irons for two hours. Seeing him always makes me think, and no doubt this is just me, that he has haemorrhoid pain which he manfully bearing, just short of grimace.
The travelogue reminded me of my travels in those parts. I went to Geneva (from Zurich) by train to burrow into the archives of the League of Nations housed there by the United Nations when I was investigating the International Brigades for ‘Fallen Sparrows’ (1994) and then on by train to Neuchâtel to see some Jean-Jacques Rousseau manuscripts, an article based on this study appeared later. To this nerd boy both were thrills. In Geneva I found a 3” x 5” card file prepared by a Greek diplomat in 1939 of individual Brigadiers walking out of Spain to France: name, nationality, age, gender. Nothing much but authentic to the touch. Each soldier an Odysseus and few with an Ithaca to which to return. In Neufchatel I held in my hands, there being no requirement to wear gloves, pages that Rousseau himself had written. He would go on and on for pages after page of quarto, say thirty of them, and then there would be one cross-out, the prose just flowed from his quill in a steady pulse for twenty or thirty pages before it hit a rock. These are nerd-boy thrills.
Moe recently we took a night train from Amsterdam to Prague and back with DeutscheBahn. We did not do much musing. On boarding there were no directions or staff, but everyone with heavy suitcases, narrow corridors, and tiny compartment numbers elbow high. The compartment was a broom closet and the train was boiling — it must have been sitting in the sun for hours. Food was nearly non-existent. But there was worse. The toilet. [Gasp!]
The Man in Seat 61 recommended this service, and said it stopped four times. Get a new abacus, Mate! It was twelve times, each punctuated by bells, whistle, red flashing lights, and much yelling, no doubt all dictated by safety. We arrived exhausted and swore off such travel.
‘The Piano Cemetery’ (2010) by José Luis Peixoto
The Lázaro men are carpenters and in their workshop there is backroom, usually kept closed, full of broken down pianos – the cemetery of the title. That much I got. It is set in Lisbon.
José Luis Peixoto
It has been well reviewed in ‘The Times’ (London) and ‘The Financial Times,’ and it has many stars in Good Reads reviews. He has many other titles.
This is homework for our Iberian travels in the future.
‘The Amber Room’ (2004) by Catherine Scott-Clark and Adrian Levy
A journalistic account of the Amber Room, once of the Catherine Palace near St Petersburg in Russia. It is indeed journalistic, disjointed, breathless, unfocussed, self-centred, inaccurate, and clumsy. One reader’s opinion.
The Amber Room was an Eighth Wonder of the World in its day. Wondrous, indeed it is.
First, what is amber? It is the resin dripped from the trees in the primordial forests that flourished where the Baltic Sea is now. In time it is fossilised into a soft stone, let us say for the sake of illustration. That was millions of years ago. The smell in a pine forest is carried by the resin excreted by the trees. In sustained hot weather it drips from the trees. The drips pile on top of each other in clumps like small stalagmites. With rain and then climate change these clumps on the forest floor were washed into the rivers and thence into the emerging and enlarging Baltic Sea where tidal action drives it into pockets along the shore. Most clumps are the size of a golf ball or smaller, which are too heavy to float on top and too light to sink to the bottom and stay there.
Red amber.
Amber has been valued as jewellery since human habitation in the region. In time artisans learned how to work it, by carving and polishing and then later using heat to shape it, then to dye it with vegetable extracts, wine, or honey. Most prized became clear pieces in which an insect was trapped by the sticking, dripping resin. These were talismen for pre-historic Nordic peoples. We saw some spectacular examples of such jewels in our Baltic sojourn in 2016.
One of the prizes of the Baltic Coast of Prussia was amber. There is a superb krimi which is set among the women who harvested amber for the Hanseatic market in the Seventeenth and Eighteenth Centuries, Michael Gregorio, ‘A Visible Darkness: A Mystery’ (2011), one in a series based on a judicial officer, Hanno Stiffeniis. Very atmospheric and detailed.
In the Prussian court of the Seventeenth Century there occurred a rivalry among architects, artists, decorators, and artisans for the favour of a new queen, Charlotte, later of Charlottenburg Palace. One competitor who was being displaced by younger rivals, knowing the King’s reluctance to part with a pfenning devised a project based on using what was already in storehouses, tons of amber in those clumps. There followed a technological leap from small items of jewellery to panels twelve feet high and three or four feet wide.
At the time an ounce of amber was more than ten times the value of an ounce of pure gold. It was more rare and precious than gold by a factor of ten. It had been stockpiled because the cost of the jewels limited the market. No other Baltic country had such riches of amber on its shores, thanks to the peculiarities of tidal action, location of ancient forest, etc. The idea of using what was sitting in the basement appealed to the king, and the project started to create an amber room, i.e., a room panelled in amber. Extraordinary as it was it did not find favour and the panels, once made, went back to the storeroom.
In 1701 Prussia and Russia were allies against the Swedish juggernaut, and to seal the deal the Prussian king wanted to entrench himself with Peter the Great, Tsar of all the Russians. Peter had a fondness for amber, and ‘Voilà!’ There was the answer, a gift like no other to someone who would appreciate it. The amber panels were packed up and dispatched to St Petersburg. Peter was overwhelmed but there was a war on and the panels stayed in boxes.
The Tsarinas who succeeded Great Peter did have the panels mounted to create a room but moved it several times. It is fragile when extended to the size of panels and there must have been breakage but no details were recorded. Then the German Tsarina, who had grown up with amber jewellery, came to the throne and she made what became known as the Amber Room in the eponymous Catherine (the Great) Palace, a summer residence outside St Petersburg. Walls were lined with gold and silver leaf foil and the amber placed over it interspersed with mirrors. In flickering candle light, with bejewelled courtiers moving about the very walls themselves would seem also to teem with life.
There it stayed, surviving the revolutions and upheavals until 1942 when the advance of German armies targeted Leningrad, as the city had become. The order went out to all Soviet cultural institutions west of the Ural Mountains to pack up everything and ship it east. So much easier said than done. None of the curators had experience in moving whole collections and everything necessary for the task was in short supply, from timber for packing cases, to men to load them, to railway cars to transport them.
In the Catherine Palace the Amber Room was the obvious priority, the problem was how to dismantle it without destroying it, and then how to ship it over roads and rails under aerial attack. Heating in the Palace over the years had made the amber brittle, even more fragile as early efforts indicated. If cracked, some pieces simply disintegrated into dust. In the end the responsible curators could not square this circle and to the sound of German artillery decided to hide the Amber Room with its tons of amber by papering over the walls and painting the floor and in another adjacent room they tried to make it look like wall panels had been removed from it. Nice try.
As the Wehrmacht advanced there followed in its train the treasure hunters, special units commissioned by Hermann Göring to loot treasures and send them back to the Reich. The Amber Room was at the top of the list for these units approaching Leningrad.
The Germans occupied the Catherine Palace area quickly and the Amber Room disappeared as the siege of Leningrad began.
From this point onward information is fragmentary, partial, hearsay, distorted, self-serving, false, and incomplete. In the crisis of war and battle records were not always kept in detail and many such records as were made became collateral damage in the German advance and then three years later in the Russian advance. The Red Army was followed by its own treasure hounds to reclaim looted goods and to loot more as reparations. At the top of their list was…. The Amber Room.
The records that do exist show that the German treasure hunters found the room quickly and dismantled it in thirty-six hours! That is hard to credit. There is no record of how much damage was done in that haste. The German records show that the trove and much else from the east was shipped to Königsberg, the historic capital of Prussia where it was placed in the Castle Museum. This city is so far east it is now in Russia, Kaliningrad, once home to Soviet boomers.
In January 1945 the Russians were coming and the RAF was bombing Königsberg to block the harbour, destroy the railroad yards, cut roads, and then to destroy the town itself. Half the Castle was destroyed either by RAF bombs or Red Army artillery. A few weeks later, after the Soviets had taken over the rest of it was burned either by accident or design. On one of these occasions the amber of the Amber Room went with it.
Königsberg Castle in 1945.
Everything after the initial receipt at Königsberg is vexed, contradictory, inconsistent, undocumented, rife with conspiracy theories, and lost. Despite the many years the authors spent on the trail, they found nothing because there was nothing to find. This fact is disguised by the pitiless details that are heaped up in the book as though altitude yielded enlightenment. The authors, seemingly fluent in both Russian and German went here, there, and everywhere in Russia and Germany to track down survivors and records. The ensuing discussions were fruitless and the records scant, Instead we have endless detail of the number of stairs climbed, the knocks on the door, the shuffling feet heard inside, the second knock, the forms filled out in archives, the colour and feel of empty file folders, the cigarettes smoked by interviewees, the aroma of the tea offered, the mercenary attitude of Russian museum staff, the apologetic demeanour of German curators, and on and on. A traveller across a desert may describe in detail a mirage, but it remains a mirage, and these two travellers have described in detail the illusions they chased…to no avail. It is all trip with no arrival.
My impatience with the journalistic style together with the dawning realisation that there was no story to tell, led me to reading only every other page and then later every other chapter. I did not miss anything. This was a technique I learned in graduate school to cope with the impossible reading assignments, though with that reading I did miss a lot. Though even with this stream-lined approach it was still heavy going.
Having heard many stories of our Russian travels, a friend lent me this book. He said it was overlong. What a subtle understatement. As to substance it is indeed overlong, as to content it is short. Fully three-quarters of it is puff. By the way the giant equestrian statue near the Arsenal in St Petersburg mentioned early in the book is of Peter the Great, not Catherine the Great. Nor is Saxony south-east of Königsberg on map. Perhaps a new prescription for contact lens is in order.
Catherine Scott-Clark and Adrian Levy
Yes the book has a lot to say about the rivalries among curators, the terrible political infighting, the disastrous wars, the personalities involved, but such subjects are treated in many far better books by historians, biographers, and novelists than this effort. It is described as a best seller, but what is not so described today.
For an orderly and succinct exposition of the Amber Room turn to Wikipedia. A replica was completed in the 1990s and we saw it on our tour of the Catherine Palace. It is indeed a wonder though lacking in the mystique of the original.
‘The Book Smugglers of Timbuktu’ (2017) by Charlie English.
The word ‘Timbuktu’ entered vernacular English in 1863 as the most distant place imaginable, according to the OED. It has had many spellings over the years but the one used here is the standard in Wikipedia. Most who have heard the word take it to be mythical, but in fact it can be found on a map, in the sub-Sahara West African nation of Mali.
Timbuktu gained some recognition among the Nerd Empire in the late 1990s for the collection of medieval and even ancient manuscripts gathered there, and more when these treasures were threatened by fundamentalists whom god had told to destroy all. Not all the nut cases are in D.C.
A building in Timbuktu.
The airport at Timbuktu
This book combines the Nineteenth Century story of Europeans exploring the interior of Africa to find this very place with the Twenty-First Century story of saving its aforementioned records from the flames.
The quest for this African El Dorado began in the mid-Victorian period when intrepid chaps in Britain were looking for new adventures. Africa, the dark continent, beckoned. It was called the ‘dark continent’ and ‘darkest Africa’ not because of the colour of the skin of the natives but because it was unknown, in the dark. There was plenty of racism but this term was not an instance of it at the outset. Later, yes, certainly. say as it was used in the 1950s in Disney cartoons.
In part the book traces the efforts of the African Association in London to explore, map, and study Africa, partly directed by the affable Joseph Banks, who as a young man had accompanied James Cook on his voyage to Australia, and after whom Bankstown is named, along with flora. The method this private organization took was to recruit a series of intrepid men and send them off one-at-a-time. Off they went and mostly disappeared into darkest Africa, never to be seen or heard again. Disease, dehydration, animals, sand, stupidity, accidents, villains got them one after another. Inevitably, a Société d’Afrique in Paris got into the game so that the rivalry between England and France was played out on the way to Timbuktu. Then came the Germans looking for that fabled place in the sun.
On the other hand is the story of the threat posed by fundamentalists, which is told in the choppy and breathless manner that distinguishes contemporary journalism. It is a sandstorm of names and places that mean nothing to this reader, and at no point is there an orderly exposition of what the manuscripts, papers, and documents are, how they came to be in Timbuktu, and who had formal responsibility for them. Nor is there anything more than the repeated assertion that they are valuable to justify the importance assigned to them. In the telling, it sometimes seems this town on the sand just by chance was home to a number of private collectors who had somehow gathered the written material and at other times there are references to libraries, catalogues, steel boxes, and UNESCO grants. Later there are few references that indicate that Timbuktu became a centre for learning in the Fifteenth and Sixteenth Centuries, but by then I was so lost it did not help.
This map below from Wikipedia shows when and why Timbuktu (Tomboctou) was an important crossroads that benefitted from proximity to the mighty Niger River, from which proximity it also suffered when the river flooded. The lines are trade routes used at various times.
That combination of two stories is both an asset and a liability. It is an asset because it makes clear the importance of Timbuktu and its holdings and a liability because the author has a lot more to say about the latter story than the former and so it is unbalanced.
Trashed books in Timbuktu
While the telling is repetitive and confusing at times, the subject is so important that I tried to persevere through all the confusion that the author reproduces.
There is a shower of proper names, descriptions of men with guns, the arrival of trucks, comings and goings as though this is a thriller. Well it is a mystery to this reader. One that remains unresolved.
Charlie English
I supposed the author was a journalist from the disjointed style, the disregard for readers, and the indifference to exposition, and then I checked. Sure enough. He and this book get a lot of space on the ‘Guardian’ web site. Make up your own mind. I have. With perseverance I made it about halfway through before deciding I would learn more reading Wikipedia. No doubt Good Reads is replete with fulsome comments. No doubt the dust jacket of the hardcover proclaims it a best seller. No doubt.
Jan Morris (1926+) née John Morris, ‘Venice’ (1960), Third Edition (1996).
A charming, enthusiastic, and altogether delicious memoir of life in Venice in the 1950s. It has an intimacy born of residence which goes into the details of everyday life, like rubbish removal, and the weekly shopping by dingy. Indeed, it includes many asides on the perils and joys of keeping a small boat for just such mundane purposes, and the surprising array of regulations and taxes that a humble, leaking rowboat attracts, watertight or not.
The Venice of the 1950s is gone, but Morris is confident that as long as there are Venetians there will be a Venice. The gene pool is strong, deep, resourceful, and clever enough to withstand the tides and times, Morris opines in the 1996 introduction to the reprint of the book, originally published in 1960.
The approach is almost ethnographic, as an anthropologist living amongst a tribe in the African savannah, he observes, notes, compares, enumerates, and ponders the meaning of what he sees, but with much more affable affinity than a Cambridge don in khaki kit roughing it for a few months in the jungle on the way to promotion. Morris spoke enough Italian to get to know the regulars he met, and enough to talk his way into some places not usually open to nosey beaks. He combines with those assets a keen eye and a tireless pursuit of detail that would satisfy John Ruskin. To these he adds a bonhomie that is hard to resist. Well, why resist it at all?
A quiet day at San Marco.
Day by day over the months Morris weaves together many asides on the history that brought Venice to the current point; these accounts often take the form of lists. That might sound boring, but it is not. Consider the following example as one of many instances.
Here is Morris’s dictation while standing on the tiny balcony of the flat there was:
‘To the left is the palace where Richard Wagner wrote the second act of ‘Tristan,’ and just beyond is the terrace from which Napoleon Bonaparte once watched a regatta. Near it is the house where Robert Browning died, that Pope Clement lived in it, the Emperor Francis II also stayed in it, and Max Beerbohm wrote about it. Across the way at that point is the home of the Doge Cristolo Moro, sometimes claimed to be the original of Othello, and to the right is a palace once owned by a family so rich that it is still called the Palace of the Money Chests. At the corner is the little red house of the poet D’Annunzio wrote ‘Notturno’ there. At the Convent next door Pope Alexander lived in exile from Rome. King Don Carlos of Spain once owned the next house along. La Donna of ‘La Donna è Mobile’ lived nearby. Away to the right, is a palace where one of Byron’s paramours suicided.’
All of this lies within one learned glance.
That is both a comment on how compact is the core of Venice, and also, and more importantly, a comment on what a magnet it has been for the great and good and the not so great and the not so good over the centuries. Yes, Adolf Hitler met Benito Mussolini there in 1934.
Adolf Hitler and Benito Mussolini
Followed shortly by Indiana Jones.
Morris goes on to enumerate and describe the many watercraft to be seen in the lagoon from towering cruise ships to garbage scows, to vaporetti and gondoli, and in many cases goes into the etymology of the terms in part to show the polyglot past of Venice with its Arabic, Islamic, Roman, Teutonic, and Byzantine influences, turning the catalogue into a history lesson, spiced by Morris’s own experiences in dealing with many of the craft as either a passing boatman, or as a passenger.
Venice conjures the gondola and Morris gives it due respect. Totemic though it is of Venice, there is no clear explanation of its origins, purpose, or use. Why does it have three notches in the bow? Why is it propelled by a pole and not an oar? Why is it painted black? While the number in the water has decreased by many factors, it remains in demand … by tourists. Morris offers a charming account of both past uses of the gondola and the occasions when contemporary Venetians make use of this clichéd but inevitable device.
Like others who have written of Venice, Morris sees in it a deeply ingrained commercial imperative to make a living out of trade. Having no natural resources, Venetian has always been a broker bringing products to a buyer at a premium. The commodities that Venice can make a profit trading have diminished and disappeared, that is, all but one. The one commodity that Venice retains a monopoly on is itself, and so it trades on itself and does that to a T for Tourism.
Jan Morris.
Upon completing the book, I am not sure what to make of it. To read it is to envy the author’s mastery of the exposition. This writer could make a recitation of a telephone book interesting, and indeed, did so in these pages. In some ways it is a memoir of a world now gone. As Morris found even while living in Venice human intervention changed the face of Venice time after time with causeways, channel dredging, factory building, and more, and also the lagoon itself makes changes, eroding what were once residential islands into little more than hillocks of sand.
But the more Venice changes the more it remains exactly the same! Grasping and enchanting, mercenary and magnanimous, seedy and edifying, grotesque and elegant, universal and unique, quite unlike any place else.
‘Venice: Pure City’ (2009) by Peter Ackroyd
The book is an elegant and languid meditation on the city of Venice, the one in Italy not the one in California. It tells the story of Venice through thematic chapters rather than a sequential history. The chapters run ten to twelve pages, easily digestible in a sitting, and the segues from one to another and within each are smooth as the surface of a pond on a still day. Without a doubt the man can write. The book is replete with watery images, metaphors, comparisons, similes, and tropes. I felt moist reading it at times.
A sample of the chapters includes; Origins, Trade, Refuge, Stones, Chronicles, Secrets,…..
Leaving aside a myriad of details, the heart of Venice was and is trade. It made itself an entrepôt for more than a thousand years. Having no wealthy terra firma, having no mineral riches, having no vast population, it lived by wit, barter and trade. It became the European end of the Silk Road. The merchants Shylock funded sailed into the Black Sea and along the Levant coast to bring back to Venice the luxuries of the East and sold them in trade fairs in Venice. The first Venetian carnivals were commercial expositions.
During its long ascendancy, when violent change was the norm in other polities, precipitated from within by ambitions or ideologies or from without by invasion, Venice remained stable. The city lived with the constant threat alta aqua, which made Venetians pull together, however much they grumbled, like no others at the time. Until Napoleon in 1804 joined it to the Italian kingdom he created for his brother it had stood apart from one and from all. Having no choice Venice reluctantly and slowly became a part of Italy. Earlier when Niccolò Machiavelli rhapsodised of a future Donna Italia he did not include Venice in it, and in this he was not alone seeing it as an enemy of Italy, not a part of it.
In Venice the commercial imperative reduced everything to a contract, and copious records were kept which miraculously survived despite many catastrophes natural and human that often destroy the past. Ackroyd has immersed himself in the dry and dusty ledgers when not walking the campi and picked out some very apposite instances for the reader.
Venetians were traders for whom the sea was the highway. They bought cheap and sold dear and on the margin prospered. Though the merchants were private businesses, their activities were supported, encouraged, promoted, and taxed by the commune as a whole. To specify, the ships were built and owned by the commune and rented to merchants complete with crews. There is a parallel here to George Pullman and his famous railway cars, which are treated in another review on this blog.
Because of the historical and ever-present threat of the water the communal spirt ran deep, and lasted longer even in the age of Enlightenment individualism. In Venice the whole comes before the one. Else everyone drowns. The comparisons to Amsterdam are many.
Like many others he is impressed by the Venetian drive for order and regulation, the more so in the face of repeated Venetian corruption, extortion, embezzlement, and fraud. Shylock was the least of the problem for most merchants of Venice. Ackroyd is absolutely deadpan in the chapter called ‘Merchants of Venice’ in which he does not mention William Shakespeare and his Venetian play. If he did, I blinked. Earlier he does mention Venice’s most famous literary tourist, Gustav von Aschenbach from Thomas Mann’s mediation on life and death … in Venice.
Everything was put down on paper, moreover, everything was kept totally secret. There is the paradox, everything was recorded, included the energetic informing on each other that kept the authorities busy processing, but nothing was said. Ackroyd cites some remarkable examples of the ability of Venetians to keep secrets. They make all those Stasi agents in the Deutsche Demokratische Republic (DDR) look like blabbermouths. There are many, and to this reader, surprising comparisons to be made between the DDR and Venice in matters of secrecy, security, and surveillance and the high cost of such social control.
In the case of Venice the campi — the residential squares — made surveillance unavoidable even for those few who were not interested in spying on their neighbours, and easy for the great many others who were interested. One result is the hidden doors of many houses, so placed to avoid prying eyes. Another result was the mask and cape.
Yes, there is a ‘but’ coming. The book is all trip and no arrival. Though each theme is treated clearly and simply, this reader lost impetus. Without a sequence of events the reader has no characters upon whom to focus or chain of events to follow. Of course, the author’s choice to do that puts all the focus on the city of Venice and Ackroyd’s considerable powers of persuasion, and it kept me reading.
‘Doge’ is a dialect corruption of ‘duke’ and they come and go but none move the story on. Doges were invariably elevated at an advanced age, say seventy-two, and some then continued for another twenty years. There was an unbroken line of one hundred and twenty doges until Napoleon brought the Enlightenment on the bayonets of his army. The regime, in the terms of comparative politics, was authoritarian, oligarchic, patriarchal, and gerontocratic. That is for those who suppose labels are explanations. Napoleon, extracting a huge tribute from Venice, had the Golden Book of the Doges publicly burned. It was the genealogical register of the ducal families, the clan that sired the succession of doges, and its destruction completed the rupture with the past.
Venice was a republic; it did not have hereditary monarchs, though successful and powerful families strove for dynastic succession, and it did not have a feudal past in which a few owned the land and the landlord owned most people. The social strata were thus not the hard sediment they became elsewhere, but they hardened over the millennia. No gondolier ever became doge and no scion of the Golden Book ever poled a gondola.
Its foundation, existence, continuation, wealth, and stability depended on trade over the seas, and that trade required a great many skilled artisans to build, maintain, and repair the ships that were rented to merchants. The importance of these skilled craftsmen gave them more leverage in Venice than in many other comparable places. It is easier for the workmen at a single shipyard, the Arsenal, together to make their displeasure known than for an equal number of peasants scattered over vast estates to do so. See Gdansk in Poland for further confirmation.
The pages of the Golden Book represented about four percent of the population and the mercantile strata added another six percent, leaving the ninety percent out of the political, social, and financial elite. Those of the Golden Book tried hard to marry only within its own small ranks, and the merchants married their own kind when not trying to marry up. The total population in its prosperous times numbered about 100,000, more than it does today,
As with cities like Florence in the Fifteenth and Sixteenth Centuries, the government of Venice was complicated and convoluted, by design, not by accident. When problems arouse a committee to act on it would be created and it would inevitably perpetuate itself in the first law of administration — goal displacement — revealed in 1957 by Philip Selznick in ‘Leadership in Administration.‘ There grew an encrustation of such committees with vague and overlapping remits, that never seemed to lapse. They often worked in ignorance of each other even when they had overlapping membership the law of secrecy applied. While laws were written, they were never codified and seldom promulgated and enforced only when necessary. It sounds very much like a university Department’s approach to self-government in the days when that was tolerated.
This open texture might seem to offer many opportunities for citizens to play one committee off against another, as is commonplace today in organisations, but not so in Venice, because the existence of most of these committees was secret, so secret that other committees with exactly the same terms would be created anew, and all of their activities were secret, too, including from each other.
Of course, there was no written constitution that spelled out anything. Some of that may remind a reader of working in a large organisation without an organisation chart, and no reporting. Yet everything is recorded. Ahem, see the passing remark above about a university department.
In a way, though prima facie more formal with its archive, it reminded me of the rule by talk in Colin Turnbull’s ‘The Forest People’ (1961) where every instance is treated as unique and talk, talk, talk until the antagonists prefer to give way than talk anymore, like those self-governing co-operatives in the 1970s where everything was done at all-staff meetings that went on, and on, and those who persisted eventually got their way. It was self-management by verbal attrition. Compared to this, McKinsey management looks better.
The Venetian mask a perfect metaphor for the pure city. It is ‘pure’ by the way because it had for most of its history no hinterland with apologies to Padua. It was all city and nothing else. While Florence had a rich agricultural land in its domain, where the Medici family raised beef cattle that still grace the plates of Italian cuisine, Venice had only itself and the lagoon.
In Venice care was taken to be sure that the archivist was either blind or illiterate so he could not read the files, unlike Connie in the John Le Carré Cold War novels. The files might be sequestered but Connie knew what was in them despite the sealing wax. The files might be altered but Connie forgot nothing. Corporate memory resided in one sodden pensioner.
That passing mention of Padua reminded me that Venice has another connection with Machiavelli. Cardinal Reginald Pole who broke with Henry VIII spent an exile in Padua where he became aware of Machiavelli’s ‘The Prince’ and wrote a condemnation of it, though it is doubtful he read it. Since King Henry’s confident Thomas Cromwell had earlier spent time in Italy, Pole supposed that he learned his sins from Machiavelli. Association is poor proof of cause and effect, but this tenuous thread is woven into Hilary Mantel’s Tudor novels.
Today Venice remains a city of trade, and its trade is with tourists who come to it as if the whole city is a continuous exposition. Venice remains an entrepôt and the product it mow sells is itself. The tourist Venice, the Venice a tourist sees is Venice, he concludes.
While Ackroyd’s impressionistic tour refers to the mysteries and crimes of Venice the dedicated krimi reader turns to Donna Leon for detail.
Peter Ackroyd from the dust jacket.
This book is all trip and no arrival. It meanders here and there and Ackroyd is a superb cicerone.
“The Invisible Gorilla: And Other Ways Our Intuition Deceives Us‘ (2010) by Charles Chabris and Daniel Simons
This book is a popular presentation of some serious studies in the psychology of perception and memory. It shows how counter-intuitive reality can be. It also overstates its case and enforces a technical vocabulary where it adds little or nothing to the general reader, who seems to be the target audience.
The video that made the authors famous and which explains the title can be found on You Tube. It is a psychology experiment in which observers are instructed to count the number passes a basketball team makes, and while the observers count, a gorilla walks across the court. Well, a student wearing a full-body gorilla suit, since the research grant did not run to capturing and training a complaint gorilla.
Imposible to miss!
Hmm, missed by about 50% of all subjects through repeated iterations and variations.
We can indeed miss things in front of our very eyes, and do so nearly every day. So I say from personal experience. Because we miss them, we suppose they were not there, but they were.
The explanations are many, and in these pages become increasingly, and needlessly, complex, no doubt to justify the grants that produced the fame and book contract(s). My cynicism is showing.
We see most readily what we are looking for. Indeed we often can only see something if we are looking for it, and in concentrating on that, we miss much else. Whoops! But then concentration is supposed to do that, focus.
In parallel we are less likely to see what we are not looking for, and the even less likely to see it, the more out of place it is. This latter is counter-intuitive. But that gorilla is an example. It is completely out of place and, consequently, invisible (to half the watchers). Another player, a coach, a referee, a cheerleader wandering onto the floor might have been spotted more often for the fit the context.
To reiterate. something extremely odd can be the most easily missed. See, counter-intuitive, because one would think the oddest things would stand out, but they do not always do so. Sometimes, yes, but often times no.
Add to this perception blur-memory and the plots thickens. If it is not perceived in the first place but is just a blur, memory cements over it, and it never happened.
The authors demonstrate these failings, which seem very plausible in my own personal experience, with a combination of laboratory experiments and case records of automobile accidents, flight simulator video evidence (nearly enough to put me off flying), conflicting eye witness testimony, and trial records. The range and variety of this empirical evidence is impressive.
One of the governing points is that our contextual expectations shape perception and also memory. We do not expect to see a gorilla while a basketball team practices passes.
There is also cognitive load, which the authors do not give any attention, but they do note that when the task assigned to observers is made more difficult, gorillas sightings decrease. For example, to ask observers to count separately air versus floor passes makes the gorilla all but invisible to everyone. The more complex the assignment, the more concentration it takes, the less attention remains to detect the unexpected.
There is another example of cognitive overload in these pages. Drivers who follow the GPS oral directions despite the obvious mistake it is making. They ignore flashing lights, barriers across the road, and drive off collapsed bridges, over the culverts of incomplete roads, and on to rail way tracks because the computer voice told them to do so. I would like to think I would not do this, but…. I have found GPS directions mistaken when roadworks blocked the recommended routes and had the wit to stop on those occasions. Who knows what the future will bring?
Of course, magicians and other illusionists have long exploited misdirection, distractions, sleights of hand, and lighting to make audiences see what the magician wants its members to see and not what is in fact happening before their very eyes. The authors have not yet referred to this domain in my incomplete progress through this book. Though the illusionists do not publish in ranked journals and apply for National Science Foundation grants, hide behind polysyllabic jargon, nor make mountains out of molehills as scholars must, so they may get short shrift in these pages.
There are many more ingenious experiments to justify research grants. If magicians are neglected so too is the simple fact of concentration. If I am concentrating on counting passes maybe I should not see the gorilla. Perhaps the observers who see the gorilla made mistakes about the pass count. Nothing is said about the accuracy of the observations, but if I were paying pass-counters that is what I would want them to do, count, not notice gorillas. Many of the examples given involve witnesses who are not concentrating. A student passes people on the street, and one says ‘Hello.’ Five minutes later the student cannot describe this person. Well, so what? If that student had been told the description would be on the final exam, it would have been remembered.
Two passengers in a moving car see an assailant pull a bike rider to the ground. Interviewed by police thirty minutes later and they give different description of the assailant. Again, so what? They were not concentrating on the scene. It was a blur.
Of course, the authors’ point, is in part, that such witnesses each individually think they do have an accurate description even when one, if not both, of them must be wrong. It is this confidence that is the underlying problem, and the authors nail that. It is the this also confidence that presents many problems. Agreed, but I am not sure this book has narrowed that down any.
Though in doing so, it seems like overkill. The messages seems to be that no one is ever right in the first place and subsequent memory further erodes. To give up would seem to be the best response to such a hopeless situation.
I thought of these two when reading about memory in this book.
Hmm, well I just watched an American football game and there the players with enormous concentration remembering intricate plays from a manual of fifty or more, in a deafening stadium, driving rain, with hard hitting opponents, carrying injuries, and growing tired toward the end of the season and the end of the game. Memory does work better when one concentrates.
The authors offer some amusing anecdotes to illustrate the fragility of memory but to this reader that is all they are: anecdotes. Men often appropriate each other’s stories as their own in the retelling and when challenged about it, get very defensive. (I have even seen women do this.) What is going on in such cases is not primarily a false memory but a stupid lie followed by a masculine refusal to admit it. No National Science Foundation grant is required to explain this everyday event.
More disturbing are airline pilots in simulators who are so absorbed in reading gauges that they do not notice the tanker-truck on the runway.
A tendency in this book is to name a ….a what? … a syndrome, and then move on to another ingenious experiment. The missed gorilla and the missed tanker truck are treated as instances of the same tendency and yet they differ so much in context and consequence as to be different in kind.
Moreover, to this lay reader (I thought about say layman to see if it would arose a comment about gender but I forgot) that the nominalism is not very informative. By nominalism, I mean naming a pattern of (mis)perception – e.g, inattention to change, and suppose we now understand how it works. We do not; what we have, often in these pages, is a description with a label.
Charles Chabris
Daniel Simon
While I am airing my nits, I find the book replete with name dropping of colleagues and of universities. Perhaps some editor encouraged that to make it more personal and less austere and scientific for a general reader but it makes it read too much like a letter to mom identifying all of the fraternity brothers and sorority sisters. It is all of a piece with the me-ism of the selfie.
Warning! cynicism overload.
The 100 Greatest novels?
We spent several hours, day and night, discussing Robert McCrum’s list of ‘The 100 best novels written in English’ from the ‘Guardian.’
Google will produce several associated lists but the one I mean is found at
https://www.theguardian.com/books/2015/aug/17/the-100-best-novels-written-in-english-the-full-list
The list is the product of two years of ‘careful consideration.’ The introduction refers to the list as the ‘greatest’ novels.
The work must be a novel and written in English. When we went through the list we also supposed there was an additional element, every author only has one novel listed. They are listed in chronological order.
Yes, one can quibble over the definition of a novel, or even perhaps written in English (see the impenetrables below); entertaining perhaps, but hardly productive. And then there is that word ‘great’ constrained by the number one hundred. What does make a novel great? On there a few words at the end.
We read the list and discussed what we knew about each writer, or took note of writers that were unknown to us, consulting Professor Wikipedia at times for more information.
The list begins with ‘The Pilgrim’s Progress’ (1678) – a ‘story of a man in search of truth told with clarity and beauty,’ says McCrum. Much as we like Geoffrey Chaucer’s ‘The Canterbury Tales’ (1386), a novel they are not.
Robinson Crusoe, Lemuel Gulliver, Tristram Shandy, Tom Jones, Clarissa, Emma, and Dr Frankenstein get their dues.
The first krimi is Wilkie Collins’s ‘The Moonstone’ (1868). Though Edgar Allan Poe is there with his one spooky novel, along with Arthur Conan Doyle, Dashiell Hammett and Raymond Chandler follow, but not the uncrowned king of noir, Ross Macdonald. Tsk. Tsk.
We loved the description of George Elliot’s ‘Middlemarch’ (1872) as ‘a cathedral of words.’
Benjamin Disraeli is there, before he became British prime minister, but also Jerome K. Jerome. Who?
There were others that struck no bell with me:
George Gissing, ‘New Grub Street’ (1891)
Fredrick Rolfe,’ Hadrian the Seventh’ (1904)
Max Beerbohm, ‘Zuleika Dobson’ (1911)
Sylvia Warner, ‘Lolly Willowes’ (1926)
Henry Green, ‘Party Going’ (1939)
Elizabeth Bowen, ‘The Heat of the Day’ (1948)
Elizabeth Taylor, ‘Mrs Palfrey at the Claremont’ (1971)
Marilynne Robinson, ‘Housekeeping’ (1981)
Penelope Fitzgerald, ‘The Beginning of Spring’ (1988)
Joseph Conrad’s ‘The Heart of Darkness’ (1899) made the cut. But is it a novel or a long short story? Quibble. Quibble. The trouble with quibbles.
Also on the list is the impenetrable prose of Theodore Dreiser of whom is it is said ‘he was no stylist.’ Indeed. Speaking of the impenetrable, there is Ford Maddox Ford, ‘The Good Soldier’ (1915) and James Joyce, ‘Ulysses’ (1922).
While there were many famous titles, I was not sure all were great novels. There was John Buchan’s ‘The Thirty-Nine Steps’ (1915) which is a rattling good story, but is it a great novel? It may be the cornerstone of the espionage genre that followed, but is that enough to merit inclusion when Agatha Christie is omitted?
It will take a lot more than assertion to convince me that Ernest Hemingway wrote a great novel. The title is ‘The Sun Also Rises’ (1926). Oh hum. I also wondered about John Dos Pasos, ‘Nineteen-Nineteen’ (1932) and ‘At Swim-Two-Birds’ (1939) by Flan O’Connor and — most of all — H. G. Wells with ‘The History of Mr Polly’ (1910). For Wells I might have swallowed one of science fiction titles like ‘The Time Machine,’ ‘The Invisible Man,’ or ‘The War of the Worlds’ but not this trite and self-indulgent disguised autobiography.
While the demigod William Faulkner is there, the novel cited is not his most astounding. ‘As I Lay Dying’ is the one, but his most hypnotic novel is ‘Absalom! Absalom!’ (1936). The novel he thought was his best was ‘The Sound and the Fury’ (1929). By ‘best’ Faulkner meant the most painfully true.
One book authors are here like Harper Lee.
Carson McCullers who is in another, higher league than Harper Lee is not, nor is William Styron.
Two towering English writers are also conspicuous by their absence: Barbara Pym, ‘Excellent Women’ (1952) and Antony Powell, ‘A Dance to the Music of Time’ (1951-1975). Also absent is John Galsworthy, ‘The Forsyth Saga.’
The list ends with a number of contemporary writers, most of whom leave me cold, e,g., Martin Amis, John McGarhan, Don DeLillo, and Peter Carey. More oh hum from me.
In addition to the expatriate Peter Carey, Australia is represented on the list by the egregious Patrick White. Absent is the luminous David Malouf; when will the Nobel Committee wise up?
David Malouf
There is a Canadian writer, or two, but not the profound Gabrielle Roy, a bank clerk by day and a communicate with eternity by night. To this day she is listed on the Amazon Canada web site as Roy Gabrielle, despite many corrections offered by we readers!
Whoops, Roy did not write in English.
Nor does Willa Cather make the list, and the list is poorer for it.
Robert McCrum
Coda
The pleasure of an exercise like this is that it makes one stop and think, first about the old friends on the list, also about the titles and authors one knows of but has not read. It also introduces new authors and other titles for the reader. Each is welcome.
But most of all it makes one think about the criterion: great.
Is a great novel one that influences other writers?
One that wins readers across generations and cultures?
Is it one that creates an enduring world with its words?
Is it one that leaves an indelible impression of the mind of a reader?
A great novel is one that does such things because there are many, even several, ways to be great.