Maigret’s World (2017) by Murielle Wenger and Stephen Trusell.

Maigret’s World (2017) by Murielle Wenger and Stephen Trusell.

Good Reads meta-data is 245 pages rated 2.83 by 6.  

Genre: Manual.

Verdict: Frequent Readers of Maigret only.

Georges Simenon (1903-1989) wrote 75 novels and 28 short stories featuring Maigret from the first in 1929 to the last in 1972. At the height of his powers, he published six novels and more stories in a year. Whew! The Maigrets were not his only fiction. He also wrote what he called romans durs, numbering more than a dozen along with scores of short stories. Double whew! But wait there is more!  He also published more than a score of other novels under several pseudonyms. That brings the total of novels to a 100+!  Is there is such a thing as ‘Triple whew!’ Then there are the volumes of an autobiography! Wikipedia suggests that 500 publications bear his name. (I have read a couple of the romans durs and they are memorable but that is for another time. Suffice it to say that these are his ‘hard’ [in the sense of durable] novels. We might say ‘serious novels.’ Or in the language of bookstores these days ‘literary fiction.’)  

Readers of Maigret often comment on the atmosphere Simenon creates in each story, usually but not always set in a Paris enclave. Indeed it is the central motif of the Maigret stories that he enters a (nearly) closed world and gradually learns to navigate it so as to understand the attitudes and motivations of its inhabitants. He comes to discern first the wind waves on the surface of the locale, the tides, and then the underlying reefs and shoals and later the wreckage now submerged, to extend the metaphor. That microcosm may be a stable at the Longchamps race course, a dilapidated mansion in Ivry, a nightclub in Pigalle, a flotilla of canal boats plying the River Seine, an automobile factory shop floor in Belleville, a brothel in Montmarte, a private clinic near hôpital Val de Grace, a cul de sac like Rue Mouffetard (where I stayed once up a time), a student boarding house at Montsouris, a luxurious apartment in St Germain, and so on. Each time Simenon stamps the reader’s visa for this world.  

He draws these places with such economy that most of the novels run to 150 pages in a Penguin edition. The style is impressionistic not descriptive. Often the reader has no reason to know what a character is wearing, eating, sitting on, or even looks like. Those Ikea, Elle, and Gourmet details that deaden while inflating so many krimis are often absent. It is true that sometimes he does describe a character and place in these terms to reveal character and situation. It is not done mechanically but rather as an organic part of Maigret’s immersion into the cast, costume, and the play that is performed in that milieu. The handbag Louise Laboine carried was carefully described and later that proved decisive. A reader learns to trust Simenon. If he describes something, it will prove to be relevant to the story, not a mere ornament to fill pages.  

Liège

In each case the novels are deeply rooted in the geography and culture of France. The aroma of aioli is in the air. That is Piaf on the radio in the background. Cloudy Pernod is the drink. 

Yet after his early successes Simenon wrote nearly all of his novels abroad. A few were written just over the Jura mountains in Switzerland, but a great many (scores) of these very French novels were written either in Vermont or Arizona in the United States. In each state he hired a cabin and set up a typewriter. Snowed-in among the White Mountains in Vermont, or sun-struck in the Sonora scrub of Arizona, he evoked the streets of a rainy Paris, a bone chilling winter near the Ardenne forest, a seedy bar in Montmartre, a dentist’s immaculate mansion in Neuilly, a flop house in Pigalle, a respectable bourgeoisie home on the banks of the Marne, or a small hotel for commercial travellers in the banlieues…   

Reminded of his preference for visiting the States puts me in mind of another Yankeephile, Jean-Pierre Melville, the film director, who likewise had an affection for the USA.  I wonder if Melville ever filmed any Maigret story. Certainly the stories have been filmed by some of the greats in French cinema, Jean Renoir, Julien Duvivier, Henri-Georges Clouzot, Marcel Carné, Bernard Tavernier, Henri Verneuil, and – yes – Jean-Pierre Melville. 

Everything from the size of Maigret’s shoes to the colour of his neckties and preferred pipe tobacco is to be found in this catalogue raisonné of les chose de Maigret. What a spreadsheet of facts these two über-nerds have compiled from the Maigret oeuvre. After objects they move onto Madame Maigret, including her wardrobe, and his only friend, Dr Pardon. Then onto the Quai des Orfevres where we meet the quatre fidèle: Lucas, Janiver, LaPointe, and Torrence.  Maigret’s relationship with each is discussed, particularly through the use of tutoiment. Yet the more such fine distinctions are magnified, the more they blur. Voilà, Simenon was not consistent throughout the oeuvre. He did not work from a spreadsheet it seems. 

While Simenon and Maigret have been subjected to much examination, this volume is not a commentary on the stories, but a catalogue of details.  For the some of the scholarship try the Centre d’ètudes Georges Simenon at the Université de Liège.  

In the Maigret oeuvre English characters occur now and again, and I am sure some PhD has been devoted to dissecting them, but I cannot locate it right now.  Among the English (speakers) I count Inspector Pike who visited Quai des Orfevres, the deceased Mister Brown, the vanishing Monsieur Owens, the seldom sober Sir Walter Lampson on the canal boat, the likeable rouge James in the two-sous bar, the wastrel Oswald Cark, the elusive Colonel Ward, the mental Miss Simpson, and, well, there are probably others.  

Madame Quatre et ses enfants (1991) 

IMDb meta-data is 1 hour and 31 minutes of runtime, rated 7.6 by 78 cinematizens.  

Genre: Krimi, sub-species: Maigret.

Verdict: Different. 

Set-up:  Maigret is about to go on vacation with his colleague Inspector Vaimber and the latter’s brood, when an odd inquiry arrives.  To handle it, Vaimber will have to put off his departure, disappointing his wife and numerous children. Knowing that Madame Maigret was not that keen on a fishing holiday, Maigret volunteers to look into the matter so that Vaimber can continue with his clan.  

Thus, Maigret meets the enigmatic Madame Quatre, so called for the room number of her hideout in a boarding house.  Her two tweenage boys are a brat pack of the first rank. She has fled the family home with them after seeing – she claims – the corpse of woman on the floor of the conservatory late one night while her very, very handsome husband was digging in the garden.  

What follows is more Hitchcock than the usual Maigret.  First and foremost is the ambiguity of Madame Quatre, played with screen-cracking intensity by Marianne Basler. Did she see what she said that she saw?  Is she perhaps the villain, shifting the blame on to her husband, who now has himself vanished?  Has he become her victim?  Is she the villain?  Slowly the mystery peels away.  

Marianne Basler

To find out, stretching credulity, Maigret goes undercover taking a room at the boarding house.  The atmosphere and inhabitants of the house conjure that the Henri-Georges Clouzet classic L’assassin habit au 21 (1942). Ensconced Maigret observes Madame Quatre unobtrusively (as if this bear of a man could be anything but obtrusive).  

Maigret is outside his milieu and on his own to protect her and the children while ascertaining the truth of the matter. As he follows her narrative it seems ever more credible despite the lack of tangible evidence, but then he draws back, is he succumbing to a folie à deux?  Has he become infected by her psychosis?  She is so very convincing because she is so very convinced herself but is that enough? To gain some distance he brings another, younger officer into the house and this latter’s questions snap Maigret out of his trance. In this story he is even more passive than usual.  

For three-quarters of the film, we just don’t know whom to believe and neither does he. Both the body count and the tension rises. Nor are we quite sure whether there will be another victim, or who it might be, until ….  The villain emerges from the fish tank.  Well, sort of.  

The direction by Phillippe Berenger is excellent. Even the staircase contributes to the plot when the ankle bracelet is spotted. The screenplay is twisted but sustains interest, and the obvious turns out to be true all along. The number “4” is crucial in a way.  If it had been done by Claude Chabrol the cinemaistas would be shouting it from the rooftops.  

I cannot identify the title of the original Simenon work (short story or novel). Maigret Takes a Room is not it.  

Dominique Roulet is credited with writing dialogue whose work from other films is excellent.  I wonder if this was an original story?  She did the adaptation of eight of the films in this Maigret series. The screen credit is ambiguous in the attribution about whether it is an adaptation or an original.   

P.S.

I have watched several others upon which I may comment later.  I have been watching one each evening when the Plex server performs as advertised. Have given up watching the TF2 news for a while as a relief from the daily dose of murder and mayhem, preferring to get my French lesson filtered through these films for a while. So as not to forget these others include: 

Maigret et la vente à bougie (1995) – the cat deals with two mice when the candle goes out.  

Maigret en Finlande (1996) – more images of watery Helsinki.  Why the pipe smoker has a cigar at one point while staring definitely at Maigret is lost on this viewer.   

Un Meutre de première classe (1999)  – didn’t make use of train. The noisey consul disappears without explanation as above suspicion. The closed world of the railway carriage is dissipated in both screenplay and direction. Tant pis.

Maigret dans un jardin potager (1999)  – intense but cryptic. Superb acting from the two warring sisters and for once a uniformed officer gets some dialogue.    

Maigret chez les riches (2000) – credibility snapped. How murder saves the family name is lost of most viewers.  

Maigret et la croquese de diaments (2001) with the great Michael Lonsdale as a red herring. Set in a canal lock near Belgian border but makes little use of it.  Strangely enough the credits cite Lonsdale as Michaël with an umlaut that his name did not have. And, yes, he is ‘Michael’ and not ‘Michel.’  He appeared in an earlier episode which I watched out of order, and in the credits for that one, his name was correctly rendered.  

Maigret et le marchand de vin (2002) – skips basic police procedure, does not question the maid, and accepts that no one recognises or thinks to mention the fired accountant. Contrast to others beating witnesses, his approach is softly, softly.  

Maigret et la princess (2002) – Maigret at his best as detective and as a person.  From the novel Maigret et les vieillards (1960), which title more accurately reflects the story. Slowly he comes to realise what motivates the occupants of the mansion. It was all so obvious that he did not notice it at first.   

Maigret et la demoiselle de compagnie (2004)  – from the short story La Vieille dame de Bayeux, in which a cardboard judge obstructs Maigret and then does a volte face to stay within running time. The sleazy villain is played perfectly.